検索

Меню

Категория

Контактная Corner

「Live in Japan」iPhoneアプリ版ダウンロード無料!

外国人にとっても便利な部屋探しアプリ。英語対応の東京エリアの賃貸住宅物件の検索アプリ「Live in Japan for iPhone」地図を見ながら直感的にお部屋が探せる「マップ検索」や“ペット可”など希望の条件指定で絞り込みが出来る「こだわり検索」でお探しの物件が探せます。無料で配信中!App Storeからインストール。英語、日本語に対応。

「賃料計算機」iPhoneアプリ版ダウンロード無料!

部屋探しのサポーター。契約時の費用、契約期間の総額、マンスリーと普通賃貸どっちがお得、家具付賃貸と普通賃貸の賃料比較などが簡単にできます。 不動産用語もタッチするけで説明文がでてきます。日本語、英語、中国語、台湾語、韓国語、フランス語に対応 無料配信中。


senior's 高齢者賃貸住宅 外国人対応マンスリーマンション 自宅留学ゲストハウス ペットと暮らす 都会と田舎暮らし

第37回 「No」といえない日本人・・ インド人は日本人とは逆の首の振り方だった

「No」といえない日本人
 インド人は日本人とは逆の首の振り方だった

 「インドでは"イエス"と"ノー"の首の振り方が日本とは逆」。こんな話を聞いたことがある人は多いと思う(ブルガリアもそうらしい)。だが、実際に目の前で"イエス"といいながら、ヤジロベエのように首を左右に振るインド人を見たことのある人は、そう多くはないだろう。

 不動産会社で外国人の居住を担当する鈴木も、この話は旅行好きの友達から聞いて知ってはいたが、実際にその場に出くわしたこと事は最近までなかった。ところが、つい先日契約という大切な場面でその"逆首振り"に出くわしてしまった。アパートの契約内容を説明しながら、鈴木は何回も「わかった?」と繰り返した。それは契約者のインド人が、「Yes」と相槌を打っては首を左右に、「No」と言っては首を上下に振ったからだ。頭では理解できているはずなのに、いつもと勝手が違い、どうしてもその動作に惑わされて、相手に話がきちんと伝わったかどうか不安になったからだ。

 "イエス"と"ノー"の使い分けと言えば、「日本人はYesって言っておきながら、実はNoだったりするから混乱する」と嘆く外国人は多い。例えば英語で「Didn't you have a lunch yet ?(昼食はまだですか。)」と聞かれ、本来は「No, I didn't(いいえ、まだ済ませていません。)」と言うべきところを、多くの日本人は「Yes, I didn't.(はい、まだ済ませていません。)」と答えてしまう。なぜ日本人は上手く英語のYesとNoを使い分けできないのだろうか。単に英語が下手というだけではないようだ。日本人は相手からの質問に対して、取り敢えず「はい=Yes」から始めてしまう習性があるのではないだろうか。

 「ノーといえない日本人」と揶揄される日本の国民性。原因は曖昧な国民性だけでなく言葉文化の違いにもありそうだ。そうは言っても、今では186カ国の人が住む日本である、"イエス"と"ノー"をはっきり言わないと、予期せぬトラブルを招くことになる。「はっきり"ノー"と言ったら相手を傷つけるのではないだろうか」との気遣いも否定はしないが、多文化共生社会においては、その曖昧さのためにトラブルになったり、相手を傷つけてしまったりすることがあることをもっと認識すべきだろう。

http://blogs.yahoo.co.jp/ogi5379/16993102.html