検索

メニュー

カテゴリー

カテゴリカテゴリー一覧と見方

カテゴリ賃貸物件情報

カテゴリおすすめ物件

カテゴリお部屋探し~退室 

カテゴリ住まいのしおり

カテゴリ不動産用語集

カテゴリ賃貸Q&A

カテゴリ売買Q&A

カテゴリ在住外国人Q&A

カテゴリ地域・まち情報

カテゴリ外国人コミュニティー

カテゴリ外国人の住宅事情

カテゴリ教育・文化・娯楽

カテゴリ仕事情報

カテゴリ生活の豆知識

カテゴリトラブルバスター

カテゴリアドバイザー 『ブログ』

カテゴリその他の情報

お問い合わせコーナー

Japanese Apartment Japanese Guest house world living 東京家具付き賃貸 Live in Japan Tokyo Backpakers ハローワークイチイ 都会と田舎暮らし

水道

 

台所やトイレの水が止まらなくなったり、配管などから漏水しているときは、メーター・ ボックス内の元栓を閉めてから、受け持ちの営業所等へ連絡してください。
If the water will not stop running in the kitchen, toilet, etc., or if you notice that a pipe is leaking, turn off the main stopcock in the meter box, and then contact your local office, etc.

 

水道使用中に断水があったときは、直ちに蛇口を閉めてください。
If water is cut off while you are running the faucet, turn it off immediately.

 

閉め忘れますと、断水が解消したときに自分の住戸はもちろん、 階下の住戸まで水浸しにすることがあります。このような場合は、すべて原因者の負担で建物を修理しなければならない他、 他人に与えた損害の賠償もしなければならなくなります。
If you forget to turn off the faucet when service is restored, you may flood not only your own unit but also those below. The person responsible for flooding in such cases will be charged for the cost of repairs to the building and will also be required to pay compensation for any damage to other people's property.


外出時には、必ず水道の蛇口をよくしめ、 また外泊などの時は元栓も閉めるようにしましょう。
Always ensure that faucets are properly turned off before you go out, and if you are going to be away overnight or longer, turn off the main stop-cock as well.

 

コメントする

名前

電子メール

URL

コメント