検索

メニュー

カテゴリー

カテゴリ000)カテゴリー一覧と見方

カテゴリ001)賃貸物件情報

カテゴリ002)おすすめ物件

カテゴリ003)お部屋探し~退室 

カテゴリ004)住まいのしおり

カテゴリ005)不動産用語集

カテゴリ006)賃貸Q&A

カテゴリ007)売買Q&A

カテゴリ008)在住外国人Q&A

カテゴリ009)地域・まち情報

カテゴリ010)外国人コミュニティー

カテゴリ011)外国人の住宅事情

カテゴリ012)教育・文化・娯楽

カテゴリ013)仕事情報

カテゴリ014)生活の豆知識

カテゴリ015)トラブルバスター

カテゴリ016)アドバイザー 『ブログ』

カテゴリ017)その他の情報

お問い合わせコーナー

「Live in Japan」iPhoneアプリ版ダウンロード無料!

外国人にとっても便利な部屋探しアプリ。英語対応の東京エリアの賃貸住宅物件の検索アプリ「Live in Japan for iPhone」地図を見ながら直感的にお部屋が探せる「マップ検索」や“ペット可”など希望の条件指定で絞り込みが出来る「こだわり検索」でお探しの物件が探せます。無料で配信中!App Storeからインストール。英語、日本語に対応。

「賃料計算機」iPhoneアプリ版ダウンロード無料!

部屋探しのサポーター。契約時の費用、契約期間の総額、マンスリーと普通賃貸どっちがお得、家具付賃貸と普通賃貸の賃料比較などが簡単にできます。 不動産用語もタッチするけで説明文がでてきます。日本語、英語、中国語、台湾語、韓国語、フランス語に対応 無料配信中。


Live in Japan 東京家具付き賃貸 world living Japanese Apartment 都会と田舎暮らし Japanese Guest house

健康保険

日本での生活でもっとも不安に思うことのひとつが「病気になったらどうしよう」 ということだと思います。日本の医療費は、諸外国に比べてとても高いといわれています。たとえば、 風邪で医者にかかると5000円くらいは覚悟しなければなりません。 虫垂炎などで入院するとなると数十万円はかかります。このように全額の医療費を自己負担するのは大変です。
In Japan, one of your greatest worries may be "what do I do if I get sick?"Japanese doctors and hospitals are notoriously expensive . Visiting a doctor for a simple cold or flu is likely to cost you \5,000. If you are hospitalized for an appendicitis, it is likely to cost hundreds of thousands of yen. Because of these high prices, it is difficult for any individual to afford doctor fees on their own.
To ensure that people can receive medical treatment without worry, everyone who lives in Japan is legally required to join one of the public health insurance plans.


健康保険制度は、一回の医療費の負担を軽くするために考えられた制度です。 保険に加入すると、病気やけがをしたとき、窓口では医療費の30パーセントを支払えばよいことになっています。 残りの医療費は、普段みんなから集めた保険料から当てられます。日本国内に住んでいる人はみな、 必ず何らかの公的な健康保健に加入することが法律で義務付けられています。
The Health insurance system is intended to reduce the high cost of health care. Once you have enrolled in the national health insurance program, you will pay only 30% of the doctor's fee if you get sick or are injured. The rest of the fee will be paid for by your insurance. Everyone who lives in Japan is legally required to join one of the public health insurance plans.

 

外国人の方も会社などに勤務した場合を除き、 国民健康保健に加入しなければなりません。留学生も同様です。
Foreign students as well as foreign residents must enroll in the National Health Insurance Program if they are unemployed or not enrolled in a worker's health insurance program at their place of employment.

 

ただし、国民健康保険に加入できる外国人は、外国人登録をし、かつ、 入国時に1年以上在留期間があること、という条件があります。ですから、 観光や興行ビサ等短期滞在の人は加入できません。
Foreigners who can enroll in National Health Insurance must have Certificate of Alien Registration and his/her period of stay must be more than a year. Therefore, a foreigner who stays for a short term or for sightseeing only cannot enroll.


手続きは、あなたが住んでいる市区町村で行います。 外国人登録をしたところと同じ市区町村役場の国民健康保険課に行って加入手続きをしてください。保険料は、 収入や住んでいる地域によって違います。留学生の場合は、保険料の補助を行っている自治体もあります。 詳しくは、会社又はお住まいの市区町村役所の国民保健課にお問い合わせください。
Insurance enrollment is conducted at the city offices where you live. First, go to the National Health Insurance Dept. of the same office where you registered your name as a foreigner. The insurance fee varies depending on your income and the area you live in. Also, there are autonomies wh
ich support foreign students in reducing the cost of insurance. For more information, contact your company or the National Insurance Dept. of the city office in the area you live.