検索

メニュー

カテゴリー

カテゴリカテゴリー一覧と見方

カテゴリ賃貸物件情報

カテゴリおすすめ物件

カテゴリお部屋探し~退室 

カテゴリ住まいのしおり

カテゴリ不動産用語集

カテゴリ賃貸Q&A

カテゴリ売買Q&A

カテゴリ在住外国人Q&A

カテゴリ地域・まち情報

カテゴリ外国人コミュニティー

カテゴリ外国人の住宅事情

カテゴリ教育・文化・娯楽

カテゴリ仕事情報

カテゴリ生活の豆知識

カテゴリトラブルバスター

カテゴリアドバイザー 『ブログ』

カテゴリその他の情報

お問い合わせコーナー

Japanese Apartment Japanese Guest house world living 東京家具付き賃貸 Live in Japan Tokyo Backpakers ハローワークイチイ 都会と田舎暮らし

緊急時の対応  110番

 

1.大声で人をよぶ(Use a loud voice to alert neighbors)

事故や火事のときは、すぐに隣近所に助けをもとめましょう。 とっさに日本語はでないかもしれませんが、一度、声に出して練習してみてください。
If you have an accident or there is a fire you should notify your neighbors and ask for their assistance. Because it might be hard for you to speak Japanese in an emergency situation, you should practice learning the following emergency phrases.

日 本 語 発   音

英   語 

きゅきゅうしゃ! kyukyusya Ambulance!
かじだ!

Kaji-da

There's a fire!
どろぼう! Dorobou Thief!

 

2.緊急時の通報(Emergency contact numbers)

緊急時の連絡は、通報犯罪・事故などで警察を呼ぶときは110番を、火事・ 病気で消防車や救急車を呼ぶときは、119番通報をします。
どちらも、24時間体制で通報を受け付けています。
If you need to contact the police because a crime has occurred or there is a traffic accident, dial 110. If you need a fire engine or an ambulance because of fire or sickness, dial 119. Both the police, and fire/medical assistance are available 24 hours.

電話は、110番の場合は警察本部通信司令室、 119番の場合は災害救急センターにつながります。受付と同時に、パトカーの緊急出動や緊急配備の発令、 又は最寄りの消防署・出張所に消防車や救急車の出動を要請をしたり、コントロールしたりします。
110 is the number to the Police Headquarter Command Post, and 119 is to the Fire Department Command and Control Center. They will take your call, arrange a police car, fire engine, or ambulance in case of emergency.

 

公衆電話を使って通報する場合は、お金やカードをいれずにかけることができます。
You can dial 110 and 119 without coin or phone card from a public phone.

 

コメントする

名前

電子メール

URL

コメント